国产精品黄在线观看免费,成人在线视频免费,久久久久中文字幕

國際貿易代理店契約:主要用語と翻訳ガイド

How to Say

 

國際貿易実務において、「委託」輸出代理店「の標準的な表現はExport Agency Agreementです」または輸出代理委託。國際商會が2020年に発表した『國際貿易用語『解釈通則』の補足説明によれば、法律上の授権関係が関わる場合には、より推奨されるのは「指定輸出代理店」の表現方法。

異なるプロキシモードの英語表記は契約の効力に直接影響を與えます:

  • 獨占販売代理店契約:獨占代理契約
  • 一般代理契約:非専屬代理契約
  • 手數料代理:委託販売契約
  • 買い切り代理:デル?クレデーレ代理契約

2022年の中米貿易紛爭案件を処理する際、以下の條項の翻訳の差異が法律上の爭いを引き起こすことが頻繁に判明しました:

  • 代理範囲:地域制限
    • 誤った事例:「華東地區」を直訳して「East China」としたため、管轄権に関する論爭が発生した。
  • 手數料構造:報酬構造
  • 最低売上高:最低性能保証

According to國際物流協會2024年業界レポートによると、最も多い三大翻訳ミスは以下の通りです:

  • 「FOB指定貨物運送業者」を「FOB Agent」と誤訳(正しくはNominated Forwarder)
  • 「Agent」と「Distributor」の法的定義を混同する
  • 支払條件におけるTTとLCの混用(Telegraphic Transfer vs Letter of Credit)

國際商業會議所がIncoterms?2025を正式に発表していないものの、2024年草案予備審査版によれば:

  • 新規デジタル貿易條項DAP(Delivered At Platform)
  • FCA條件における積み込み責任區分の改訂
  • 「ブロックチェーン基盤の船荷証券」などの新しい書類表現を使用することをお勧めします。

以下の3段階認証法を採用することをお勧めします:

  1. 対象國の稅関公式サイトの用語集(例:米國CBP Glossary)を確認してください。
  2. WTO用語データベースによる雙方向検証を行う
  3. CIIT(Certified International Trade Translator)資格を保有する専門家を招聘し、審査を行う。

 

信頼できる輸出代行會社を見つけるには?協力前に理解すべき8つの重要なポイント
? 前へ 2025年8月17日
輸出入代理は到底どんな実際的な問題を解決してくれるのでしょうか?2025年最新解釈
次へ ? 2025年8月17日

    1. <rt id="3ntbg"></rt>

        主站蜘蛛池模板: 苏尼特左旗| 榕江县| 建德市| 缙云县| 响水县| 丹寨县| 观塘区| 积石山| 汉川市| 吴桥县| 洛隆县| 沈丘县| 泰兴市| 虹口区| 毕节市| 荔浦县| 耿马| 富宁县| 新绛县| 宜春市| 潞西市| 庆元县| 修武县| 竹北市| 包头市| 上虞市| 大埔县| 龙游县| 房产| 昂仁县| 蒙自县| 大姚县| 溧阳市| 金沙县| 德惠市| 应城市| 东阳市| 永靖县| 乐至县| 乐陵市| 福安市|